fbpx

ETKİNLİK TAKVİMİ


SALON Edebiyat : Louis Ferdinand Céline, Hekimliğinden vazgeçemeyen yazar

KAYIT OL

16.06.2020 - 19:00
17.06.2020 - 19:00

Zoom üstünde online konferans

Yigit Bener ve Doç. Lale Özcan tartışıyor:
“Louis Ferdinand Céline : Hekimliğinden vazgeçemeyen yazar”

Mart ayından bu yana kültür etkinliklerini online olarak sürdüren Institut français Türkiye, yeni online konferans serisi ile edebiyat dünyasını ve tüm kitapseverleri bilgisayar başında muhteşem edebiyat sohbetleri dinlemeye davet ediyor.

Institut français Türkiye’nin online edebiyat konferansı serisi, SALON EDEBİYAT başlığı altında ve yazar Yiğit Bener’in evsahipliğinde düzenlenecek: konferansların her birinde Yiğit Bener’e edebiyat dünyasından bir konuk eşlik edecek.

SALON Edebiyat konferanslarının 5. ve 6.sında Yiğit Bener’in konuğu Yıldız Teknik Üniversitesi Fransızca Mütercim Tercümanlık Bölümü öğretim üyesi Doç. Lale Özcan olacak ve birlikte şu konuyu tarışacaklar:

Louis Ferdinand Céline : Hekimliğinden vazgeçemeyen yazar

Louis Ferdinand Céline hekimdi ve Tıp fakültesini bitirme tezini “Sabunun Galileo’su” adı verilen, başka bir deyişle daha henüz bakterilerin bulaşıcı hastalıklardaki rolü keşfedilmeden önce asepsiyi keşfeden Avusturyalı meslektaşı Ignace Semmelweiss üzerine yapmıştı. Pandemi döneminde ellerimizi sık sık sabunla yıkamayı bir ölçüde Dr Semmelweiss’e borçluyuz.
“İş olarak hep bu boku yapmadım, doktorluğu” der Céline Taksit’le Ölüm’de, oysa tüm yazarlık yaşantısı boyunca hekimlik yapmaya devam edecektir.
Kendisi de eski bir tıp talebesi olan, Gecenin Sonuna Yolculuk’un çevirmeni yazar Yiğit Bener, yazar Céline’in kaleminin hekim Louis Ferdinand Destouches’un (Céline’in asıl adı) stetoskopuna neler borçlu olduğunu irdelemeye çalışacak. Kendisine eşlik edecek olan Yıldız Teknik Üniversitesi Fransızca Mütercim Tercümanlık Bölümü öğretim üyesi Doç. Lale Özcan, doktora tezini “Gecenin Sonuna Yolculuk Çevirisinde Özdeşleşme Süreci” konusunda yaptı.

Konferans programı :

*Konferanslara kayıt olmak için yukarıdaki Kayıt Ol düğmesine tıklamanız gerekmektedir. Konferans günü Zoom bağlantısı mail adresinize gönderilecektir.

2 Haziran, 19.00 (FR) CAMUS DANS LA TOURMENTE EPIDEMIQUE (Fransızca) Yiğit Bener ve Serra Yılmaz
3 Haziran, 19.00 (TR) CAMUS SALGIN KISKACINDA (Türkçe) Yiğit Bener ve Serra Yılmaz
9 Haziran, 19.00 (FR) LE CONFINEMENT EST-IL SOLUBLE DANS LA LITTERATURE? (Fransızca)  Yiğit Bener ve Jean-Marie Laclavetine
10 Haziran, 19.00 (TR) EDEBİYAT EVE KAPANMANIN YALNIZLIĞINA DERMAN OLABİLİR Mİ? (Türkçe) Yiğit Bener 
16 Haziran, 19.00 (FR) L’ECRIVAIN HANTE PAR LA MEDECINE :  LOUIS FERDINAND CELINE (Fransızca) Yiğit Bener ve Lale Özcan
17 Haziran, 19.00 (TR) HEKİMLİĞİNDEN VAZGEÇEMEYEN YAZAR: LOUIS FERDINAND CELINE (Türkçe) Yiğit Bener ve Doç. Lale Özcan

 

 

Lale Arslan Özcan, Yıldız Teknik Üniversitesi, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü’nde öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır. Hacettepe Üniversitesi’nde Fransız Dili ve Edebiyatı doktorası yapmıştır. Yaklaşık 21 yıldır, özellikle tarih, sosyoloji ve felsefe alanlarında olmak üzere pek çok eser çevirisi bulunmaktadır. Ayrıca tiyatro oyunları ve roman çevirileri de mevcuttur. Çevirisini yapmış olduğu kitaplar arasında Jean Paul Roux’nun Türklerin Tarihi, Mircea Eliade’nin Dinler Tarihine Giriş, Michel de Certeau’nun Gündelik Yaşamın Keşfi ve  Eugene Ionesco’nun çeşitli oyunları sayılabilir. Özellikle üzerinde çalıştığı alanlar yazınsal çeviri, yazar-çevirmen ilişkisi, çeviri amaçlı sözlü söylem çözümlemesi, çeviri stratejileri ve sosyal bilimler çevirisidir.

Yiğit BENER 1958 doğumlu. Çocukluğu ve gençliği Ankara ve Paris arasında mekik dokuyarak geçti. Ankara Tıp Fakültesinde son sınıfa kadar okudu, araya 1980 darbesi sonrası on yıllık Brüksel ve Paris sürgününü sıkıştırdı ve tünelin ucundan konferans tercümanı olarak çıktı, iki üniversitede meslek dersleri veriyor. 1990’dan beri İstanbul’a demir attı. Romanlar, öyküler, denemeler, çocuk kitapları yazdı, birkaç adet de edebi çevirisi var.