SÖYLEŞİ – SEDEF ECER
17.09.2024 19:00
17.09.2024
İstiklal Cad. No:4
Taksim Beyoğlu
Söyleşi – Sedef Ecer
17 Eylül Salı saat 19:00’da
Institut français gösteri salonunda
Institut français, Alfa Kitap ve Everest işbirliğiyle Sedef Ecer’i ağırlıyor. Yazar 17 Eylül’de, Institut français gösteri salonunda, Ebru Erbaş’ın Türkçeye kazandırdığı romanı “Milli Servet”i tanıtacak, kullandığı farklı anlatım tekniklerinden söz edecek. “Büyüleyici bir roman” LE MONDE “Bir mücevher” FRANCE INTER
Sedef Ecer ile anlatı teknikleri üzerine sohbet: Aynı materyalden farklı tekniklerle senaryo, oyun, roman, podcast üretmek. Yazar, 8 yıldır tüm işlerini çocukluğunun geçtiği Yeşilçam setleri üzerine kurguluyor. Oynadığı eski filmlerdeki « hayalet çocuk yıldızı » ararken yazdığı podcast, senaryo, roman, deneme, performans ve oyun ile farklı mecralarda anılarındaki dünyaların izlerini sürüyor..
Söyleşi Türkçe olacaktır. Kayıt zorunludur.
Sedef Ecer
İstanbul’da doğan romancı, oyun yazarı ve senarist Sedef Ecer, Türkçe ve Fransızca’da çeşitli yazı türleri üzerinde çalışıyor. Ocak 2021’de JC Lattès tarafından yayınlanan ve halihazırda edebiyat ödüllerine layık görülen Trésor National adlı romanı, eleştirmenlerden ve kitapçılardan coşkulu bir karşılama aldı.
Yazıları sahnelendi, okundu (uluslararası festivallerde, ulusal sahnelerde, destekli veya özel olarak, yurt dışında ve ayrıca kamusal alanlarda, kafelerde, kütüphanelerde veya okullarda), üniversite programlarında, liselerde, üniversitelerin tiyatro bölümlerinde okutuldu ve yanı sıra Columbia Üniversitesi, Berkeley, Sciences Po Paris, Queens College, Sorbonne, Peloponnese Üniversitesi, vb.), Ermenice, Yunanca, Almanca, İtalyanca, İngilizce, Lehçe, Türkçe, Farsçaya çevrildi ve birçok ülkede yayınlandı.
CNC, CNT, Beaumarchais Bursu, Velasquez Ödülü, Procirep, Rencontres Méditerranéennes, SCAM, Ile de France Bölgesi, Guérande ulusal tiyatro yazarlık ödülü, “lise öğrencilerinin favori” ödülü sahibi ayrıca radyo (Fransa Culture-RFI), sinema ve televizyon (France 3 – La Rochelle Festivali’nde “en iyi komedi” kategorisinde seçilmiş) için de yazılar yazmıştır.
2014 yılında (UNESCO) “Kadın Tasarımcıların Evrensel Sözlüğü”ne dahil edildi. SACD üyesi ve Parlement des Ecrivaines Frankofonlar’ın kurucu üyesidir. Türkçe köşe yazarı olup 500’ün üzerinde makalesi yayımlanmıştır. Charlotte Delbo, Montaigne ve Saint Exupéry’nin Türkçeye çevirmenidir.
2016 yılından bu yana, bir enstalasyon-sergi, iki performans, bir radyo deneyimi, bir kitap ve bir filmden oluşan “Retour à istanbullywood” başlıklı bir proje üzerinde çalışıyor.
Üç yaşından beri oyunculuk yapıyor, Türkiye ve Fransa’da yirmiye yakın uzun metrajlı filmde ve yirmiye yakın gösteride rol aldı. Fransız yapımlarında, diğerlerinin yanı sıra Amos Gitaï (Jeanne Moreau ile birlikte), Lorenzo Gabriel, Thomas Bellorini, Patrick Verschueren, Françoise Merle, Hüseyin Aydın Gürsoy, Joëlle Cattino, Hasan Doğan, Victoire Berger-Perrin yönetimi altında rol aldı.