Film, rencontres, lectures │ Gülten Akın, une vie de poésie

La médiathèque de l’Institut français d'Izmir
17.05.2025 14:00

Film, rencontres, lectures : Gülten Akın, une vie de poésie
📅 Date : Samedi 17 mai
🕢 Heure : 14h00-17h00
La médiathèque de l’Institut français d’Izmir

Film, rencontres, lectures : Gülten Akın, une vie de poésie

📅 Date : Samedi 17 mai
🕢 Heure : 14h00-17h00
La médiathèque de l’Institut français d’Izmir

La médiathèque de l’Institut français d’Izmir organise un après-midi autour de la poétesse turque Gülten Akın le samedi 17 mai 2025 de 14h00 à 17h00.

Suite à la projection du film « Gülten » qui retrace les grands moments de sa vie, nous célébrerons la poésie de cette grande dame de la littérature turque au cours d’une rencontre avec différents intervenants parmi lesquels Asuman Susam, sa biographe et scénariste du film, Onur Cankoçak Andreotti, traductrice et l’une des filles de la célèbre poétesse, Elisabeth Sayın, traductrice et professeure de français et Didem Tarlalı, conteuse qui sera accompagnée du musicien Yavuz Akalın.

Evénement gratuit, places limitées.

Sur réservation à : mediatheque.izmir@ifturquie.org

Biographies des invité·e·s

Asuman Susam

Née à Izmir, Asuman Susam a étudié la littérature et le cinéma à l’université d’Ege. Ses poèmes, critiques littéraires, articles et écrits sur le cinéma sont publiés dans diverses revues et ouvrages collectifs. En 2016, elle a reçu le prix de poésie Ruhi Su pour son livre Bone Stubbornness. Ses poèmes ont été traduits en anglais, français, hindi, persan et espagnol. Elle a été publiée dans des magazines et des anthologies dans différents médias internationaux.


Onur Cankoçak Andreotti

Elle est la quatrième des cinq enfants de Gülten Akın. Née en 1968 à Sinop, elle a grandi à Ankara et à Paris. Elle a travaillé sur les contes de tradition orale, le droit international des droits humains et la liberté d’expression. Elle s’appuie sur la traduction pour comprendre le monde. Elle est en train de revenir à sa langue maternelle.


Elisabeth Sayın

Elle est née en France en 1955 et vit en Turquie depuis 1975.  Elle travaille actuellement comme professeur de français au Izmir American College. Elle a contribué au 8e rassemblement international de poésie à Izmir les 3 et 4 mai 2013 en traduisant de nombreux poèmes sur la suggestion du poète Asuman Susam.   En 2021-2022, elle a traduit quelques poèmes du poète Deniz Dağdelen Düzgün. Son souhait pour cette rencontre heureuse et passionnante est de faire des traductions de qualité qui satisferont le poète et ses lecteurs.  Et elle ne s’est pas lancée seule dans cette voie : avec Onur Cankoçak, elle avance les mains pleines !

 


Didem Tarlalı

Conteuse et formatrice, Didem Tarlalı a grandi bercée par les récits que lui racontait sa grand-mère. Elle a étudié la langue et la littérature turques à l’Université Uludağ, ainsi que l’histoire des religions à l’Université Dokuz Eylül. Elle s’est formée à l’art-thérapie, à l’art dramatique et à la pédagogie du théâtre. Elle a présenté ses performances de narration en Turquie, en Allemagne, en Grèce, à Sarajevo et au Liban. Elle est également l’autrice d’un recueil de poèmes intitulé Kalbim Zaman Böyle Direniyor (Ainsi résiste mon cœur au temps).


Yavuz Akalın

Né à Kütahya en 1965, Yavuz Akalın commence sa formation musicale en 1974, encouragé par son père, l’architecte Erhan Akalın. En 1983, il entame ses études supérieures au Conservatoire d’État de musique turque de l’Université Technique d’Istanbul. Entre 1992 et 1994, il enseigne la musicologie à l’Université Dokuz Eylül, puis, de 1995 à 1999, il donne des cours de ney au Conservatoire d’État de Musique turque de l’Université Ege. Il a participé à de nombreux concerts et enregistrements, en Turquie comme à l’étranger, en tant que joueur de ney au sein de divers ensembles, dont le Chœur masculin d’Alaeddin Yavaşça et l’Orchestre de musique turque dirigé par Ruhi Ayangil. Il poursuit actuellement sa carrière en tant que musicien ney au sein du Chœur de musique classique turque de l’État à Izmir, sous l’égide du Ministère de la Culture.